Se dice fan

Fan
por Paty Leiva

Se lo he escuchado a gente de lo más distinta, tanto a Evelyn Matthei como a Felipe Camiroaga, al público y a los animadores: todos dicen “soy fans”, cuando se dice fan en singular y fans, en plural! No es algo relevante pero es que no entiendo de dónde vino la deformación de la palabra. Es como decir “soy admiradorasss tuya”.

73 Comments

  1. Siiiiii, me apesta que digan “SOY FANSSSSSSS” jajajaja que bueno que otra persona lo haga notar!!!!
    Al igual que dicen “un paparazzi”, en verdad es “paparazzo”, la terminación “i” en italiano es plural masculino. Peor cuando dicen “los paparazzis”

  2. jajajaj totalmente de acuerdo, de hecho con mis amigos siempre usamos “fans” ironicamente, porque no entiendo cual es el fin de usar la palabra en ingles si la usan mal.. cual es el problema de decir admirador, o fanatico, o lo q sea, pero decir fans para sonar mas gringo y decirlo mal…. pesimo!.

  3. jajajaja!!!! me acordé de los comerciales de la TVgrama y “un posters de baktris boys”, JAJAJAJAJAJAJA

  4. siiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!
    yo siempre alego contra la tele cuando escucho que dicen “soy fans tuyo” o “un fans”; jajajajjaa, que gracioso que alguien mas lo haga!!! (y somos hartos parece…)

    PAOLA!!! que buen recuerdoooo jjajajajajjaa, pobre locutor de tv-grama, nunca nadie lo corrigio mientras estaban de moda los baktris… jjajajajaja

  5. No le podemos pedir más a esa gente… No tienen idea de nada más allá de sus narices…

    Como la clásica pregunta si eres fan de un libro o una película o un cantante ¿cuántas veces lo has leído/visto/escuchado? como si uno fuera enfermito y contara las veces que disfruta de sus pasiones…

  6. eeeeeeeeh, odio compartido, me carga cuando dicen FANS! o comics! me voy a comprar un comics, nooooooooooo! es 1 comic! x_X y es 1 fan!

  7. En televisión hablan mal en español, que esperamos en inglés…
    igual que las traducciones de las peliculas…

  8. hay que ser muy flayte para decir FANSSS
    quizas de donde salio para muchos que la cosa era fanss y no FAN

  9. Las traducciones de las peliculas son horribles, los cambios de los nombres de Seven a Siete pecados capitales dan asco, pero que alguien diga mal comics, fans, o diga muchos o pocos garabatos, tenga un buen dominio de la lengua o nulo, me da exactamente lo mismo.

    Que me importa como hable gente que con suerte me importa su opinion o lo que dicen?, si un diario pone faltas de ortografia tambien me da igual. Me preocupa mas la falta de informacion, traducciones o interpretaciones malas, fan fans es la misma custion no mah pa mi :P

  10. JAJAJA que buena…me habia dado cuenta
    muchas veces de esta palabrita y me quedaba
    con la duda..ahora se que estaba en lo cierto,
    justo ahora que anda tanto fansss suelto por
    la pelmaza de doña veronica Ciccone jajaja!!!

  11. Siii Paola, lo mismo dije en los numeros de Paula que hice el otro día:
    • soy fans
    • Backtis Boys
    • LoTs (en vez de Lost)
    • Britney, Brithney, Britanny….

    jajaj

  12. “ay, así que a ti te gusta el comicSss…?”

    ¬¬

    Qué bueno saber que no soy la única que se enferma cuando escucha decir fanS o ComicS… hablando de los Baktris, vienen a Chile en Marzo, por lo que he leido! :-D

    En una de esas se anima BriSnispírs y también se da una vueltecilla por estos lados… :-)

  13. No puedo dejar de decirlo (me sale el espíritu periodístico por los poros en estos casos):
    encuentro úuultimo q exista gente q dice HUBIERON en lugar de HUBO… periodistas, políticos, personas q se supone tienen cierto grado de educación… aaahhh me dan ganas de pegarles en la boca jjajajaa
    Lo mismo q NADIEN en lugar de NADIE… valorrrrrrrr !!!
    Y lo peor es q da lata estar corrigiendo a tus conocidos cuando lo dicen mal, en la más profesora de básica, noooo

  14. Paty Leiva, LoTs, JAJAJAJAJAJ, excelente.
    Escribiste en los números de Paula, de nuevo? recuerdo haber visto una lista tuya hace tieeeeeeeempo…..

  15. yo no ocupo la palabra fan
    yo digo… me encaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanta ese grupo, amo al loco
    amo la banda….

  16. Si no saben el castellano, que más se puede pedir. Cuantas veces aquí mismo han escrito osea, cuando es O SEA, o cuando la gente dice juzjado, cuando es JUZGADO, puros pelos de la cola.

  17. Es como cuando dicen “un paparazzi”, me enferma, paparazzi es plural, cuando es uno se llama paparazzo! Si no conocen el idioma, por qué no lo dicen en castellano??

  18. y el ME QUIERO IRME
    la MAÑONESA
    el FAC en vez de fax
    el ASUJETA en vez de sujeta
    EL HACIMO en vez de hacemos

    igual vero, la B esta al lado de la V , asi q demas q natalia se equivoco al tipear…

  19. jajaja cada vez me gusta más este sitio… se puede encontrar de todo. Mira yo estudio traducción bilingue y no había reparado en ese error, será que no veo mucha tele… de todas formas me maté de la risa…

    saludos!

  20. Muhas palabras extranjeras las decimos mal poque las adecuamos a nuestra pronunciación.
    Así funcionan los extranjerismo. Me da lo mismo, lo peor de una fan, es ser fan, nadie puede convetirse en “fanatic@”.
    Y las palabras que usamos seguidos como hubo y que cambian a hubieron tienen otro origen nada que ver con los extranjerismos y su mala pronunciación, que endifinitiva da lo mismo en chile ya que le regalamos el significado popular que se entiende y se traduce. Si se traduce solamente se llega apost como estos, jajaja

  21. jajajaj al fiiin!!! siempre lo habia pensado.. pasa con el fan y tb con el “donuts”! mucha gente dice: me compre un donuts.. tampoco lo entiendo….

  22. Al fin alguien más se dio cuenta. Gracias Paty. Ahora falta el CD Room, ir al mol o a la disco (como si hubiese un@ sol@) y sobre todo el celebrarse su cumpleaños. Yo no me celebro, celebro mi cumpleaños, se entiende no? Se celebra el aniversario no?

  23. Nada peor que el haiga en vez de haya…
    O gánate en vez de ponte, ubícate, etc.
    Y obvio, fanSSS muy flaite

  24. jaja a mi tambien me carga! yo creo que la gente supone que se dice fanS porque hasta en las noticias lo dicen asi, lo he visto varias veces.
    igual suena como chistoso…

  25. a mi me pasa con la palabra cínico, noto todo el tiempo que la gran mayoria de la gente no sabe lo que significa y la usan mal

  26. Que eres cinica Cloe :P
    Don Jose consultación: ir al mol o a la disco porque estaria mal?, no entendí tu explicacion.

  27. mm cloe, no estoy tan segura. Según la definición de la RAE la palabra significa el uso común que se le da en español (desvergüenza en el mentir o en la defensa y práctica de acciones o doctrinas vituperables); entiendo que es en inglés que tiene un significado diferente…

  28. puede que no sea relevante, pero es super comun.
    el fans, es como de esas frases mal dichas que da entre rabia y risa de como pueden hablar tan mal. y la gente, como no es relevante, no lo corrigue. como muchas cosas en esta vida.

  29. Obvio, se dice fan, me da un poco de vergüenza ajena cada vez que leo o escucho a alguien diciendo “soy fans de tal”, pero como que me da penita corregirlos porque se pueden sentir mal, o de plano se pueden poner choros haha. En fin. Está entrete el post.

  30. Una de las cosas que más odio es el “dequeísmo”… No entiendo por qué la gente dice “Me dijo de que”, “Resulta de que”… ¿¿Por qué meten ese “de” entre medio??

  31. jajajajajajajajjaja!! siii es como pa que suene mejor el ingles “soy fans” jajjaja…pa que se escuche mas lindo …

  32. que bueno saber q existe mas gente q odia q digan fanS!
    lo peor de todo es q, con esto de madonna, los noticieros se la han pasado haciendo notas al respecto, y YO LO HE VISTO: en tvn y en chv ponen “pepito gonzalez” y abajo, tipico donde explican el “cargo” de la persona, pusieron “fanS”.
    de chv no me sorprende tanto, pero TVN!!…..

  33. Te pasaste Paty, siempre he pensado lo mismo y no creí que alguien tuviese la misma inquietud, jajaja maestra!!!

  34. Jajajaja… me he reido demasiado con este post..:D

    Falta agregar los que dicen “mira el loco tiene RASTAS o RAFTAS (peor!!!)” por la gente que usa dreadlocks…

    Rastafari es una religión!!!

  35. Más vergüenza me da que metan palabras en inglés. Lo encuentro cursi. O como ostentoso, onda “mira, me sé esta expresión en inglés”… Realmente me duele la guata cuando pasa esto. Para mí es la siutiquería misma.

    Y otra cosa que me da vergüenza es que se rían de cosas así, cuando estoy viendo sus buenas faltas de ortografía y redacción de varias zancadictas y zancoadictos.

  36. Yo también odio que digan “fansssss” en vez de “fan”…claramente hay una diferencia entre singular y plural!

    creo que a la primera persona que se lo escuché en televisión fue a Lushito Jara cuando hizo ese papelón con Robbie Williams…onda…”i am your FANSSS” en el poco inglés que supo hablar…sorry, pero que indignidad….si no sabí hablar inglés, mejor no hables!

  37. Hay gente que les dice “mus” a los mouse. La Verónica calabi también dice fans en vez de fan.
    El inolvidable Vodanovic cuando presentó al grupo “Yuro” (Europe) en el Festival…

  38. 48, Total mente dea cuerdo con tigo…

    Todos han escrito mal aquí…

    Paradoja cuántica…lo menos que puedo decir……!

  39. Una vez salí con un gallo muy lindo, y era todo perfecto….hasta que dijo “el tele” y “la calor”.

  40. uyyyy con mis hermanos siempre nos hemos reido de eso wajwjaujawu pensé que nadie se daba cuenta!!! como lo usan tanto!!!! es terribleee! me da como cosa ajajajajaja no podi decir soy fannnnssssssssss ajajajajaj
    no es por discriminar a los que no hablan ingles
    pero para los que hablan
    suena muy ridiculo xD

  41. Sor profe de lenguaje, así que siempre me fijo mucho en estos errores.

    El que últimamente me tiene alerta es el uso de HIPOCRESÍA y CINISMO como sinónimos. Toda la gente lo ocupa mal!

  42. Terrible… Me pasó en mi pega, con unos clientes importantes.
    Explicaba una frase radial y de repente digo “un fan”… Y la estúpida marketera de entel me mira con cara de ‘nadie puede’.
    Quedé picadísima; al terminar mi presentación, la estúpida me corrige: “Oye, pero supongo que van a corregir lo de fan………..”
    …sentí tanta alegría por su estúpidez, me llegó a dar un calorcito en el estómago.

    Me senté calmadamente y le dije a la pobre cristiana esa: “Decir ‘un fans’ es tan o más feo que decir ‘tenimos’, ‘hacimos’ o ‘esa correción le va a costarle la pega’…”. ¬¬

    Pd: Paula (32) “Un Donuts” está bien dicho. La marca es Dunkin’ Donuts.

    Saludos!

  43. la abuja (aguja)
    la toballa (toalla)
    el ataul (ataúd)
    la frezada (frazada)

    juro! que he escuchado todo lo anterior

  44. concuerdo con el comentario 48. Se creen todos secos porque saben hablar inglés,pero debieran preocuparse más de su ortografía y redacción.
    No es bueno reirse siempre de los demás, hay que ver tus falencias primero.

  45. es chistoso, pero NUNCA he escuchado a nadie decir “soy fans” es lógico que eso es plural, no entiendo.
    qué onda, algunos profes banderas escriben peor que los alumnos.
    Me sumo al 48.

  46. jajaja de hecho eso cago al lucho jara con robbie williams cuando le dijo “I’m your fans” y robbie dijo “friends?” jajajaja

  47. no puedo creer que lucho jara haya dicho “i’m your fans” ahora entiendo todo el escandalo que hubo en su momento.

  48. Puff, que gente que uno cree que es culta y con cierto grado de estudios diga ‘soy fans’ en vez de ‘soy fan’, es pequeño para lo que les contaré a continuación.
    En un canal regional, una periodista dijo que bombero en inglés se decía ‘bombers’.
    Yo tenía entendido que a los periodistas les enseñan inglés en las Ues.
    Plancha regional!!!

    Me voy, debo estudiar para que mis ‘profers’ me pongan buena nota :o

  49. Simplemente genial!
    pensaba que era la única persona en el mundo que se había fijado en eso…
    alegaba sola frente a la tv cuando lo escuchaba
    SE DICE FAN! ;)

  50. Los chilenos tienen que preocuparse un poco más en hablar correctamente. P.E. en el programa de TVN “CALLE 7” más de una vez he escuchado “SOY FANS DE ELLOS” y “ES MAS MEJOR”… Por el amor de Dios! Esta bien que sean aún un país subdesarrollado pero no es para tanto…

  51. AL FIIIIN!!! ME ENCANTO EL POST! :D
    APRENDAN A HABLAR BIEN DE UNA BUENA VEEEZ!!!!

    PD: Creo que se deformo por la llegada de los “nadiens”. Desde alli se puso de (mal llamada) “moda” pronunciar la S al final despues de una N o R donde obviamente no va (ejemplo: verS (otra palabra desagradablemente asquerosa)), en vez de pronunciarla donde realmente se debe. Una lastima que en Chile este lleno de estas personas que se dedican a hablar como descerebrados.

  52. Normalmente, no se pluralizan las palabras inglesas en español.
    “Se entregaron 10 premios OSCAR ”
    “Tengo una colección de tres mil dvd”
    La palabra fan está aceptada en el diccionario de la R.A.E, por lo que su plural puede formarse como el de otro adjetivo, por ejemplo: clan –
    clanes, es decir: fan-fanes.
    El uso indica que la tendencia siempre será utilizar (contra la normativa), la forma fans como plural de fan.
    Pero en ningún caso FANS como singular!!!!!!!!!!!!!!
    Ufff, mejor decir fanático, después de todo en inglés, fan es una abreviatura de fanatic.

    Gracias por leer, y ahora, todos saltando en un pieS, hasta que te duela la mandíbula de arriba y te salga sangre por la nariz derecha! XD

Comments are closed.